翻訳 
日本語 国会议员在第二人生召开演讲会2007年6月29日 ![]() 铃木宽议员在第二人生内开设了事务所。在其中的特设会场举行“演说” 2007年6月2日下午2时,在互联网上的3维假想空间“第二人生(Second Life)”里开设的事务所中,铃木宽参议院议员(民主党)发表了“演说”。成为第一位在第二人生中发表演说的日本国会议员。铃木议员的虚拟形象(分身)使用幻灯片进行演说,其后回答了提问。演说会场设在第二人生内的“daifuku 71,165,26”,入场定员约30名。 对于“原本就很关心IT,10年前就开始积极致力于通过互联网进行社会实验”的铃木议员来说,他对J-CAST新闻谈了此次演讲的目标:“第二人生是在3维假想空间中,通过虚拟形象相互交流,明显与过去的互联网服务不属于同一个范畴。我就是想试着用它进行社会实验。虽然第一次尝试,会有很多问题,但我想能为今后的活动得到一些启示,内心很期待。” 虽然今后预定将定期在第二人生召开演讲会,但参议院选举期间鉴于公选法的约束,在第二人生内的活动将会停止。 2007年6月2日下午2时,在互联网上的3维假想空间“第二人生(Second Life)”里开设的事务所中,铃木宽参议院议员(民主党)发表了“演说”。成为第一位在第二人生中发表演说的日本国会议员。铃木议员的虚拟形象(分身)使用幻灯片进行演说,其后回答了提问。演说会场设在第二人生内的“daifuku 71,165,26”,入场定员约30名。有关连的新闻 |
|


